英語でひとこと ”Necessity is the mother of invention.”

Necessity is the mother of invention.“は、「必要は発明の母」と言う意味のことわざです!

“Necessity”の意味は、「必要性」「必需品」という意味です。

“invention”は、「発明」という意味です。

1907年のこと。

床を掃くという仕事は、その場所が広ければ広いほど、大変でした。人が多く集まるところは、なおさらです。

アメリカ・オハイオ州の学校で管理人として働いていた ジェームス・M・スパングラー もその一人でした。

多くの人は、その仕事をやめて他の仕事につきました。しかし、彼は床を掃除するためにもっと良い方法を見つけようと決意したのです。

「ほうきではなく、ちりを吸い込んでしまうようなものはないだろうか・・・」

そしてスパングラーは、 扇風機と枕カバーと箱を組み合わせて、掃除が楽にできる機械を発明しました。

こうして誕生したのが、真空掃除機第一号です。

英語でひとこと ”Tomorrow is another day!”

Cheer up!

関連記事

  1. 英語でひとこと ”I’m always …

    “I'm always on your side.“は、「いつもあなたの味方だよ。」と言う意…

  2. 英語でひとこと ”Love begets love.…

    “Love begets love.“は、「愛は愛を生む!」と言う意味です!愛情をこめて…

  3. 英語でひとこと ”It’s now or never…

    “It’s now or never!“は、「やるなら今しかない!」と言う意味で使われます!…

  4. Cheer up!

    “Cheer up!“は、「元気出していこう!」と言う意味です!「乾杯!」と言う意味…

  5. 英語でひとこと ”Tomorrow is anoth…

    “Tomorrow is another day!“は、「明日という日がある!」となります。…

  6. 英語でひとこと ”Go for it!”…

    “Go for it!“、といえば、西野カナさんの18枚目シングルを思い出す人も多い…

  7. 英語でひとこと ”Hang in there!…

    “Hang in there!“は、「頑張れ!」と言う意味です!直訳すると「そこに掴まれ」と…

  8. 英語でひとこと ”Practice makes pe…

    “Practice makes perfect.“は、「習うより慣れろ」と訳されています。…

PAGE TOP